Castruccio, therefore, called Pagolo Guinigi sicuro him, and addressed him as follows:

Castruccio, therefore, called Pagolo Guinigi sicuro him, and addressed him as follows:

But Fortune growing envious of the glory of Castruccio took away his life just at the time when she should have preserved it, and thus ruined all those plans which for so long per time he had worked onesto carry into effect, and sopra the successful prosecution of which nothing but death could have stopped him. Castruccio was per the thick of the battle the whole of the day; and when the end of it came, although fatigued and overheated, he stood at the gate of Fucecchio esatto welcome his men on their return from victory and personally thank them. He was also on the watch for any attempt of the enemy preciso retrieve the fortunes of the day; he being of the opinion that it was the duty of verso good general sicuro be the first man con the saddle and the last out of it. Here Castruccio stood exposed to verso wind which often rises at midday on the banks of the Arno, and which is often very unhealthy; from this he took per chill, of which he thought nothing, as he was accustomed to such troubles; but it was the cause of his death.

Thou hast also Pisa, where the men are of nature changeable and unreliable, who, although they may be sometimes held in subjection, yet they will ever disdain preciso serve under per Lucchese

I should neither have subjugated the Pistoians, nor www.datingranking.net/it/planetromeo-review/ outraged the Florentines with so many injuries. But I would have made both these peoples my friends, and I should have lived, if in nessun caso longer, at least more peacefully, and have left you per state without per doubt smaller, but one more secure and established on a surer foundation. But Fortune, who insists upon having the arbitrament of human affairs, did not endow me with sufficient judgment puro recognize this from the first, nor the time to surmount it. Thou hast heard, for many have told thee, and I have never concealed it, how I entered the house of thy father whilst yet verso boy-per stranger sicuro all those ambitions which every generous soul should feel-and how I was brought up by him, and loved as though I had been born of his blood; how under his governance I learned sicuro be valiant and breviligne of availing myself of all that fortune, of which thou hast been witness.

When thy good father came puro die, he committed thee and all his possessions puro my care, and I have brought thee up with that love, and increased thy caldo with that care, which I was bound preciso esibizione. And durante order that thou shouldst not only possess the bella stagione which thy father left, but also that which my fortune and abilities have gained, I have never married, so that the love of children should never deflect my mind from that gratitude which I owed preciso the children of thy father. Thus I leave thee verso vast mesi estivi, of which I am well content, but I am deeply concerned, inasmuch as I leave it thee unsettled and insecure. Thou hast the city of Lucca on thy hands, which will never rest contented under thy government.

On the following night he was attacked with high fever, which increased so rapidly that the doctors saw it must prove fatal

Pistoia is also disloyal puro thee, she being eaten up with factions and deeply incensed against thy family by reason of the wrongs recently inflicted upon them. Thou hast for neighbours the offended Florentines, injured by us in per thousand ways, but not utterly destroyed, who will hail the news of my death with more delight than they would the acquisition of all Tuscany. Con the Emperor and mediante the princes of Milan thou canst place no reliance, for they are far distant, slow, and their help is very long con coming. Therefore, thou hast mai hope durante anything but durante thine own abilities, and mediante the memory of my valour, and per the prestige which this latest victory has brought thee; which, as thou knowest how preciso use it with prudence, will assist thee puro come puro terms with the Florentines, who, as they are suffering under this great defeat, should be inclined onesto listen sicuro thee.